
Chào mừng ngày Đại Lễ Vesak.
Hôm nay chúng ta tôn vinh ngày sinh, ngày thành đạo và ngày nhập Đại Bát Niết Bàn của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni
Nguyện cầu cho ánh sáng giáo pháp của Ngài dẫn dắt chúng con đến sự bình an trong tâm, sáng suốt và dũng mãnh bước trên con đường trí tuệ và từ bi.
Nguyện cho tất cả chúng sanh được giải thoát khỏi bóng tối vô minh, không bị đau khổ ràng buộc và tỉnh thức đi đến hạnh phúc và tự do đích thực.
Master Nawang Kunphel
12 May 2025 (15th Lunar day of 4th Lunar Month), the special day of Vesak. Today on the Vesak day, it is an immense pleasure to deliver food to hundreds of people at Bodhgaya where buddha achieve enlightenment.
I would like to thank to all the kind donors. I would also like to thank the team who helped me to arrange and to deliver the food to the needy.
Also, tonight we will light up butter lamps.Only with your compassionate support all the minor or major dharma projects are possible, so I appreciate all of you for being the light in this world and shrine in the life of others who are in the need of such lights.
For many people you appear as a messenger of Buddha with the teachings of Buddha in your heart to support them and to support dharma with your kindness and compassionate heart.
I am very grateful and may my merits be the cause of your good health, happiness and success in mundane and spiritual world.
Offering 84000 butter lamps for world peace, harmony and prosperity.
First of all, I would like to express my heartfelt appreciation and gratitude for all the kind and compassionate donors for making this possible.
Offering butter lamp has immense benefits also it help us to practice the mind that remove the darknessss of others like the butterlamp removed the darkness Around itself. Such a mind is not other than Bodhichitta which makes a person Boddhisattva or Pusa just by having it.
I am extremely thankful to all the monks who joined to help us although the weather was very hot.
May the noble wishes of donors come true.
May you live long, happy and healthy.
May the merits that we accumulate today bring the blessing of Buddha and bodhisattvas of ten directions in your life and may they always protect you all and may you be surrounded with love and care so that you can practice dharma well and live a happy and meaningful life
13 May 2025 (16th Lunar day of 4th Lunar Month), the special day of Vesak.
The remaining butter lamps will be offered this day. 84000 butter lamps offerings today (2nd day)
It was one of the most wonderful and memorable days. There has been a different level of energy and peaceful winds which carries blessings from the place where Buddha appeared, lived and blessed all the 4 elements here at Bodhgaya.
I would like to, once again, thank to each and everyone of you who supported to make this project possible.
Your contribution and devotion is the source of such a magnificent project full of blessings.
May this energy reach you to protect you always and may all your noble wishes come true.
May it remove all the past bad karma and may this merit brighten our life and fill our hearts with light and happiness.
I am grateful to all of you for make such projects possible with your compassion and kindness
With lots of prayers,
Master Nawang Kunphel
— 0 —
Ngày 12 Tháng 5 Năm 2025 (tức là ngày rằm Tháng Tư âm lịch), ngày đặc biệt Đại Lễ Vesak.
Hôm nay, vào ngày Đại lễ Vesak, thật là một niềm vui lớn lao khi trao tặng thực phẩm đến hàng trăm người tại Bồ Đề Đạo Tràng, nơi Đức Phật thành đạo.
Tôi chân thành cám ơn tất cả quý vị đã phát tâm cúng dường. Tôi cũng gửi lời cảm ơn đến tập thể quý vị đã giúp tôi sắp xếp và trao những phần thực phẩm đến tay những người cần giúp đỡ. Và đêm nay chúng ta sẽ thắp lên những ngọn đèn bơ. Chính nhờ sự trợ duyên đầy từ bi của quí vị mà tất cả các Phật sự dù lớn hay nhỏ mới có thể thành tựu được, thế nên tôi vô cùng cảm kích vì tất cả quí vị chính là ánh sáng giữa thế gian này và là nơi tôn kính trong cuộc sống của những người khác đang cần những ánh sáng như vậy.
Đối với nhiều người, quý vị xuất hiện như là người mang thông điệp của Đức Phật với các giáo pháp của ngài trong trái tim mình để trợ duyên cho họ và hỗ trợ Phật pháp bằng sự nhân hậu và tâm từ bi của mình. Tôi vô cùng biết ơn và nguyện công đức của tôi sẽ là nhân mang lại sức khỏe, hạnh phúc và thành tựu cho quí vị trong cả đời sống thế tục và tâm linh.
Chúng ta dâng lên 84.000 ngọn đèn bơ vì hòa bình, hòa hợp và thịnh vượng của thế giới. Trước hết, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn chân thành của mình đến tất cả các quý vị đã phát tâm từ bi cúng dường đã giúp cho buổi lễ trở thành hiện thực. Việc cúng dường đèn bơ có lợi ích to lớn, đồng thời cũng giúp chúng ta thực hành tâm xóa bỏ bóng tối của người khác, giống như những ngọn đèn bơ xóa bỏ bóng tối xung quanh chính nó.
Một tâm như vậy không khác gì hơn Tâm Bồ Đề, có được tâm đó đã khiến cho một người trở thành Bồ Tát hoặc Pusa. Tôi vô cùng biết ơn tất cả chư Tăng đã đã đến trợ duyên với chúng tôi mặc dù thời tiết thật là oi bức. Nguyện cho những ước mong cao quý của quý vị đều thành tựu.Nguyện cho quý vị sống lâu, hạnh phúc và khỏe mạnh. Nguyện cho những công đức mà chúng ta tích lũy được ngày hôm nay mang lại phước lành của Chư Phật và Chư bồ tát mười phương trong cuộc sống và luôn che chở tất cả quý vị và cầu mong quí vị luôn tràn đầy tình yêu thương và sự chăm sóc để có thể thực hành Pháp tinh tấn và sống một cuộc sống hạnh phúc và có ý nghĩa.
Ngày 13 Tháng 5 Năm 2025 (tức là ngày 16 Tháng Tư âm lịch), ngày đặc biệt Đại Lễ Vesak.
Những ngọn đèn bơ còn lại sẽ được tiếp tục cúng dường vào ngày này. 84000 ngọn đèn bơ cúng dường hôm nay (ngày thứ 2)
Đó là một trong những ngày tuyệt vời và đáng nhớ nhất. Có một mức năng lượng khác biệt và những ngọn gió bình yên mang theo phước lành từ nơi Đức Phật đã thị hiện, đã sống và ban phước cho tất cả tứ đại tại Bồ Đề Đạo Tràng.
Một lần nữa, tôi muốn cảm ơn mỗi một người đã trợ duyên để buổi lễ cúng dường đèn này thành hiện thực.
Sự đóng góp và lòng tận tụy của quý vị là nguồn lực cho phật sự tuyệt vời tràn đầy phước lành như vậy.
Nguyện cho năng lượng này luôn che chở cho quý vị và cầu mong mọi điều ước cao quý của quý vị đều thành tựu.
Nguyện cho năng lượng này tiêu trừ mọi nghiệp xấu trong quá khứ và cầu mong cho công đức này thắp sáng cuộc sống của chúng ta và ngập tràn tâm chúng ta bằng ánh sáng và sự an lạc.
Tôi biết ơn tất cả quý vị đã giúp những buổi lễ như vậy thành hiện thực với lòng từ bi và nhân hậu của quý vị.
Với thật nhiều lời cầu nguyện,
Master Nawang Kunphel.